A bit of fry and laurie s 02 e 05
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо! Во Франции эта песня есть большой хит, и я хотеть ее перевести для вас на английский. когда твои глаза упрямы в шкафу столько секретов и под твоим носом … а, главное - на твоем сияющем заду …
У них….. у них столик больше, чем у нас.
Брось, Стюарт, этот тоже ничего.
Нет, ну ты посмотри, у этих двоих столик гораздо больше, чем у нас четверых, ведь правда?
Стюарт, ради Бога, столики одинаковые.
Дорогая.
Тут, Джилл, мы с тобой расходимся!
Для меня далеко не все столы одинаковы.
Скажи я прав, Гордон.
Ты меня знаешь, Стюарт!
По мне так лишь бы был стол.
Зато он уютный, котик.
Не называй меня котиком, это ужасно.
Надо было при бронировании указать мое настоящее имя.
Я так и сделала!
Какое, “мистер Котик”?
Добрый вечер, сэр.
Добрый вечер. Мне бы столик для бомбы.
Прошу прощения?
Да, столик на одного! Простите, я нервничаю, я никогда.. никогда не ел… в смысле -до этого.
Что ж, мы поможем вам в этом начинании.
Вот как?
Следуйте за мной.
И что же мы думаем о спектакле?
Класс! Мне он очень понравился.
И мне. Высококлассное представление.
А я не буду молчать. Я вам прямо скажу, что
Джеффри Арчер - величайший английский драматург со времен… со времен Уильяма Шекспира.
Это сильно сказано, Стю.
Я тебе больше скажу, Гордон, меня Джеффри Арчер просто покорил.
